Translations
Louis Segond 1910
Dieu dit: Qu'il y ait une étendue entre les eaux, et qu'elle sépare les eaux d'avec les eaux.
KJV
And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Dieu dit: Qu'il y ait une étendue entre les eaux, et qu'elle sépare les eaux d'avec les eaux.
KJV
And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
Aelius Herodianus
Περὶ ὀρθογραφίας
πελεκᾶνεϲ. 1. 3 Choer. 185, 31 , Arc. 41, 29, Hes. ὁ Βάκχιοϲ ὁ ιόνυϲοϲ. 1. 5 Choer. 186, 6 ef. can. gen. 1. 6 Choer. 183, 29. 1. 8 Hes. Herod. in E. M. 188, 9. 1. 9 Hes. 1. 10 Choer. 186, 1. 1. 11 Choer.185,17. 1. 16 Hes. cf. Moer. Att. p. 97, Phryn. p. 423. 1. 17 Hes. 1. 18 Choe…
Hippolytus
Refutatio Omnium Haeresium (= Philosophumena)
1 S. 5, 10—13. 11, 30. 31 — 4f I Kor. 2, 9 — 6f Joh. 4, 10. 14 contaminiert, vgl. zu V 19, 21 — 7—11 Gen. 1, 6. 7 — 12 Psal. 109, 4 — Hos. 1, 2 1 οὕrως Ρ, verb. Gö. πάντων aus πάντα Ρ If τὸν τὸν ἄγαθὸν in ἀγαθῶν Ρ, s. Ζ. 3 u. V 24, 1 10 ἐστὶν] τὸ We. ὑπὸ ἄνω Ρ 11 <καὶ> Cruice 17…
Suda
Suidae lexicon
939 sch. Ar. Nu. 459; K 212 940 l. ═ Ambr. 607 οὐρανόϲ alt. — θεῖον Laert 7, 138 Οὐραανοὶ δύο sq. in Gen. 1, 6 941 ═ sch. A (Aristonic.) in 3 944 οὐρᾶϲ cf. Ambr. 645. ἐδειμάτουν sq. Aelian. fr. 252 945 sch. Soph. 0T 696 947 sch. Ar. Lys. 550 plenior. 948 Ar. Ach. 668—9 c. sch. 94…
For an immersive study of Genesis 1:6 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →