Translations
Louis Segond 1910
Celui qui reprend les autres trouve ensuite plus de faveur Que celui dont la langue est flatteuse.
KJV
He that rebuketh a man afterwards shall find more favour than he that flattereth with the tongue.
He that rebuketh a man afterwards shall find more favour than he that flattereth with the tongue.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Celui qui reprend les autres trouve ensuite plus de faveur Que celui dont la langue est flatteuse.
KJV
He that rebuketh a man afterwards shall find more favour than he that flattereth with the tongue.
Various
Patrologia Latina Vol. 178 (Migne)
Qui corripit hominem postea inveniet apud eum, magis quam ille qui per linguae blandimenta decipit (Prov. XXVIII, 23) . Omnis autem disciplina in praesenti quid videtur non esse gaudii, sed moeroris. Postea autem fructum pacatissimum exercitatis per eam reddet justitiae (Hebr. XI…
For an immersive study of Proverbs 28:23 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →