Translations
Louis Segond 1910
La malédiction de l'Eternel est dans la maison du méchant, Mais il bénit la demeure des justes;
KJV
The curse of the LORD [is] in the house of the wicked: but he blesseth the habitation of the just.
The curse of the LORD [is] in the house of the wicked: but he blesseth the habitation of the just.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
La malédiction de l'Eternel est dans la maison du méchant, Mais il bénit la demeure des justes;
KJV
The curse of the LORD [is] in the house of the wicked: but he blesseth the habitation of the just.
Various
Patrologia Latina Vol. 87 (Migne)
paradisus super flumen; de talibus nempe per Salomonem dicitur: Habitacula justorum benedicentur (Prov. III, 33) . Est autem idem coenobium haud procul a Lemovica urbe situm, sex circiter millibus ad [Col. 0494A] plagam distans meridianam; ambitur vero sphaerico muro, non quid…
For an immersive study of Proverbs 3:33 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →