Translations
Louis Segond 1910
Que tes yeux regardent en face, Et que tes paupières se dirigent devant toi.
KJV
Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Que tes yeux regardent en face, Et que tes paupières se dirigent devant toi.
KJV
Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
Thomas Aquinas
Summa Theologica
re thoughtlessness is not a special sin contained under imprudence. On the contrary, It is written ( Prov. 4:25 ): "Let thy eyes look straight on, and let thine eye-lids go before thy steps." Now this pertains to prudence, while the contrary pertains to thoughtlessness. Therefore…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
precepts of prudence; for instance ( Prov. 3:5 ): "Lean not upon thy own prudence"; and further on ( Prov. 4:25 ): "Let thine eyelids go before thy steps." Therefore the Law also should have contained a precept of prudence, especially among the precepts of the decalogue. The cont…
Various
Patrologia Latina Vol. 100 (Migne)
r monachos mater virtutum esse dicitur, Salomone attestante: Palpebrae tuae praecedant gressus tuos (Prov. IV, 25) , id est, discretio actus tuos. Cui sententiae et Apostolus consonat, ubi ait: Omnia vestra honeste cum ordine fiant (I Cor. XIV, 40) . Et comicus quidam ait: Ne q…
For an immersive study of Proverbs 4:25 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →