Translations
Louis Segond 1910
Un peu de sommeil, un peu d'assoupissement, Un peu croiser les mains pour dormir!...
KJV
[Yet] a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
[Yet] a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Un peu de sommeil, un peu d'assoupissement, Un peu croiser les mains pour dormir!...
KJV
[Yet] a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
Various
Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)
um conseres manus, ut dormias, et veniet tibi quasi major egestas, et pauperies quasi vir armatus (Prov. VI, 6-11) . Hoc per ordinem ita protuli, ut considerare te admoneam, quae te causa facit mendicare, ne forsitan, ut multi, sub hoc obtentu [Col. 0187B] 48 divitias velis co…
Various
Patrologia Latina Vol. 171 (Migne)
lum conseres manus, ut dormias, et veniet tibi quasi viator egestas, et pauperies quasi vir armatus (Prov. VI, 9-11) .» Sicut vigilantibus promittitur regnum, ita dormientibus Sapientia minatur aeternum interitum. Perversa est ista dormitatio, et ideo, fratres, vehementer est f…
Various
Patrologia Latina Vol. 171 (Migne)
arum dormies, parum dormitabis, et veniet tibi quasi viator egestas, et pauperies quasi vir armatus (Prov. VI, 10) .» De risu vero ait: «Risum reputavi errorem, et gaudio dixi: Quid frustra deciperis (Eccle. II, 2) .» Et iterum: «Risus dolore miscebitur, et extrema gaudii luctus…
For an immersive study of Proverbs 6:10 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →