Translations
Louis Segond 1910
Ne donne ni sommeil à tes yeux, Ni assoupissement à tes paupières;
KJV
Give not sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids.
Give not sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Ne donne ni sommeil à tes yeux, Ni assoupissement à tes paupières;
KJV
Give not sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids.
Origen
Fragmenta In Lucam (In Catenis)
ρ καθεύδῃς, ἄφοβος ἐσῃ. ἐὰν δέ καθεύδῃς, ἡδέως ὑπνώσεις καὶ οὐ φοβηθήσῃ πτόησιν ἐπελθοῦσάν σοι<. 6f. Prov. 6 4 7f. Mark. 14, 41 8f. Prov. 3, 24. 25 8 γὰρ > Κ2 Πλὴν τὰ πολλὰ ἢ καὶ τὰ πάντα ἐν τῷ βίῳ τούτῳ ἀγρυπνητέον ἐστίν, πῇ μέν διὰ τὸ ἐφεδρεύειν τοὺς πολεμίους, ὄντας οὐχ >αἷμα…
Origen
Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)
mittendum, caro autem erit infirma ad confitendum. sed hoc est considerandum, utrum 3 Matth. 28, — 5 Prov. 6, 4 f — 15 ff Vgl. Hieron. in Matth. 220 B: non ait: vigilate et orate, ne temptemini, sed: ne intretis in temptationem, hoc est ne temptatio vos superet et vincat — 18 Job…
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
loriantur. Palpebrae, cogitationes, ut in Parabolis: «Nec dormitent palpebrae [Note: [Col. 1017] 30 Prov. VI, 4.] ,» id est, non aberrent cogitationes tuae. Palpebrae, interna consilia, [Col. 1018D] ut in Parabolis: «Palpebrae tuae praecedant gressus tuos [Note: [Col. 1017] 3…
For an immersive study of Proverbs 6:4 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →