Translations
Louis Segond 1910
Le méchant dans son orgueil poursuit les malheureux, Ils sont victimes des trames qu'il a conçues.
KJV
The wicked in [his] pride doth persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined.
The wicked in [his] pride doth persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Le méchant dans son orgueil poursuit les malheureux, Ils sont victimes des trames qu'il a conçues.
KJV
The wicked in [his] pride doth persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined.
Clemens Romanus (Clement of Rome)
Epistula I ad Corinthios
τοῦ; ὅτε θέλει καὶ ὡς θέλει ποιήσει πάντα, καὶ οὐδὲν μὴ παρέλθῃ τῶν δεδογματισμένων ὑπ̓ αὐτοῦ. πάντα Ps 10, 1-3 ἐνώπιον αὐτοῦ εἰσίν, καὶ οὐδὲν λέληθεν τὴν βουλὴν αὐτοῦ, εἰ οἱ οὐρανοὶ διηγοῦνται δόξαν θεοῦ, ποίησιν δὲ χειρῶν αὐτοῦ ἀναγγέλλει τὸ στερέωμα: ἡ ἡμέρα τῇ ἡμέρᾳ ἐρεύγεται…
Origen
Fragmenta In Jeremiam (In Catenis)
στὸν) τὰ νήπια Βαβυλῶνος<, πρὶν εἰς ἄνδρας προέλθωσιν. ἔτι δὲ μακαριώτερον ἐξολοθρεῦσαι Βαβυλώνιον 5 Psal. 10, 2. — 12ff. Vgl. Pseudoeustath. l. c. 44 ed. Al.: ἐὰν ὄφεις πλείονες κατακλεισθῶσιν ὁμοῦ καὶ λοιμώζωσιν [sic] . . . . ἕκαστος τὸν πλησίον κατεσθίει. καὶ ὁ ἰσχυρότερος ἀνα…
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)
sunt facti, ut patiantur ea quae passi sunt, ut recte dicatur ad eos: »vobis 3 Vgl. Sach. 9, 10 — 4 Ps. 10, 2 — 8ff. llff Vgl. Sach. 9, 10 19f Vgl. Sach. 9, 9 — 24 Vgl. Rom. 3, 3 ? — 29 Act. 13, 46 2 ὅτε] lat. las ὅθεν Koe 4 ἁμαρτωλοὶ + in ea lat. 11 θαλάσσης + id est populorum l…
For an immersive study of Psalms 10:2 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →