Skip to main content
bible.reafit.ai
Psalms 102:20Ps.102.20

To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death;

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Pour écouter les gémissements des captifs, Pour délivrer ceux qui vont périr,

KJV

To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death;

Patristic reading

3
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    αυτου και βασιλειας ου μονον των εν ουρανωι αλλα και παντων απαξαπλως κρατουσης και δεσποζουσης. 988 Ps 102,20a Ου τον προφητην α νθρωπον ο ντα αλλα το εν αυτωι πνευμα α γιον ηγητεον προσταττειν τοις αγγελοις τα εγκειμενα· παντες γαρ φησιν οι α γγελοι αυτου (δηλονοτι του κυριου)…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    an angel means a "messenger"; so that the word "angel" denotes ministry, not lordship, according to Ps. 102:20,21 : "Bless the Lord, all ye His Angels . . . you ministers of His." But the Old Law is related to have been given by the Lord: for it is written ( Ex. 20:1 ): "And the…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 99 (Migne)

    bus dicit Propheta: Benedicite Domino, omnes angeli ejus, ministri ejus, facientes voluntatem ejus (Psal. CII, 20, 21) : quia voluntas Patris nostri est, sicut Evangelium ait, ut non pereat unus ex pusillis suis (Matth. XVIII, 14) , et ne pereamus et evellamus de via justa.…

Go deeper

For an immersive study of Psalms 102:20 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study