Translations
Louis Segond 1910
Pour écouter les gémissements des captifs, Pour délivrer ceux qui vont périr,
KJV
To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death;
To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death;
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Pour écouter les gémissements des captifs, Pour délivrer ceux qui vont périr,
KJV
To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death;
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
αυτου και βασιλειας ου μονον των εν ουρανωι αλλα και παντων απαξαπλως κρατουσης και δεσποζουσης. 988 Ps 102,20a Ου τον προφητην α νθρωπον ο ντα αλλα το εν αυτωι πνευμα α γιον ηγητεον προσταττειν τοις αγγελοις τα εγκειμενα· παντες γαρ φησιν οι α γγελοι αυτου (δηλονοτι του κυριου)…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
an angel means a "messenger"; so that the word "angel" denotes ministry, not lordship, according to Ps. 102:20,21 : "Bless the Lord, all ye His Angels . . . you ministers of His." But the Old Law is related to have been given by the Lord: for it is written ( Ex. 20:1 ): "And the…
Various
Patrologia Latina Vol. 99 (Migne)
bus dicit Propheta: Benedicite Domino, omnes angeli ejus, ministri ejus, facientes voluntatem ejus (Psal. CII, 20, 21) : quia voluntas Patris nostri est, sicut Evangelium ait, ut non pereat unus ex pusillis suis (Matth. XVIII, 14) , et ne pereamus et evellamus de via justa.…
For an immersive study of Psalms 102:20 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →