Skip to main content
bible.reafit.ai

The LORD trieth the righteous: but the wicked and him that loveth violence his soul hateth.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

L'Eternel sonde le juste; Il hait le méchant et celui qui se plaît à la violence.

KJV

The LORD trieth the righteous: but the wicked and him that loveth violence his soul hateth.

Patristic reading

3
  • Eusebius of Caesarea

    Generalis elementaria introductio (= Eclogae propheticae)

    ὶ τοῦ στεναγμοῦ τῶν πενήτων νῦν ἀναστήσομαι, λέγει Κύριος· θήσομαι ἐν σωτηρίῳ, παρρησιάσομαι ἐν αὐτῷ·Ps. 11, 5. ἐξετάζομεν μὴ περὶ Χριστοῦ προσώπῳ τὰ περὶ τῆς ἐκ νεκρῶν ἀναστάσεως αὐτοῦ διδάσκοντι καὶ ταῦτα ἂν ἁρμόζοι, τοιάνδε διάνοιαν ἔχοντα· ἕνεκα τῶν ἐν ταλαιπωρίᾳ κακίας γεγον…
  • Epiphanius

    Ancoratus

    ἐκκλησίας διάβολον διὰ τῶν 9 f vgl. Matth. 13, 25 11 – 13 II Tim. 2, 19 — 14 f vgl. Matth. 12, 31 15 Psal. 11, 5 — 16 Psal. 72, 8 — 23 vgl. Rom. 11, 17. 22 L J V (S. 2, 1 bis 9, 3) 1 ὑπὸ *] ἐκ L J ἀπὸ v 2 Ταρασίνον L | 3 vor Ἐπιφάνιον + τὸν ἅγιον L J | ἐπίσκοπον Κύπρου πόλεως Κων…
  • Origen

    Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)

    , 41 - 15 f Vgl. Hebr. 4, 14 - 17 Col. 1, 15 - VgL Prov. 8, 22ff — 21 Matth. 23, 31; Act. 7, 52 - 24 Psal. 11, 3 - 27 Luc. 7, 16 - 28 Matth. 12, 24. 1 tenerent et occidercnt (vgl. Ζ. 19. 23) B 4 eias ρ < x 9 de talem B 14 prophetiae B 18 ut puto C 21 fundatorem x salva- torem R 2…

Go deeper

For an immersive study of Psalms 11:5 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study