Translations
BIBLE-DES-PEUPLES
Tes avis sont porteurs de justice éternelle, donne-moi l’intelligence et je vivrai.
BIBLE-DES-PEUPLES
Tes avis sont porteurs de justice éternelle, donne-moi l’intelligence et je vivrai.
Tes avis sont porteurs de justice éternelle, donne-moi l’intelligence et je vivrai.
BIBLE-DES-PEUPLES
Greek original
δικαιοσύνη τὰ μαρτύριά σου εἰς τὸν αἰῶνα συνέτισόν με καὶ ζήσομαι
BIBLE-DES-PEUPLES
Tes avis sont porteurs de justice éternelle, donne-moi l’intelligence et je vivrai.
BIBLE-DES-PEUPLES
Tes avis sont porteurs de justice éternelle, donne-moi l’intelligence et je vivrai.
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
ο λογος, κα ν δοξηι γενεσθαι αληθης, μετα ταυτα της αληθειας φανεισης ελεγχθησεται ψευδης ω ν. 1135 Ps 118,144 Α δεδωκας μοι μαρτυρια ου προς ολιγον ο ντα ωφελιμα δικαιοσυνη εις τον αιωνα τυγχανουσι, δικαιουντα τον διαθεσει συνεγγιζοντα αυτοις. 1136 Ps 118,147 Πρωτον εν αωριαι, ο…
Various
Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)
sibi, et cum Propheta dicere Domino: Laetabor ego super eloquia tua, sicut qui invenit spolia multa (Psal. CXVIII, 144, 162) . Nempe ita regnum veritatis vim patitur, et [Col. 1135B] violenti rapiunt illud (Matth. XI, 12) . Verum ille senior frater, qui de agro veniens formam te…
For an immersive study of Psalms 118:144 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →