Translations
BIBLE-DES-PEUPLES
Tu as été bon avec ton serviteur et tu l’avais promis, Seigneur.
BIBLE-DES-PEUPLES
Tu as été bon avec ton serviteur et tu l’avais promis, Seigneur.
Tu as été bon avec ton serviteur et tu l’avais promis, Seigneur.
BIBLE-DES-PEUPLES
Greek original
θ᾿ τηθ χρηστότητα ἐποίησας μετὰ τοῦ δούλου σου κύριε κατὰ τὸν λόγον σου
BIBLE-DES-PEUPLES
Tu as été bon avec ton serviteur et tu l’avais promis, Seigneur.
BIBLE-DES-PEUPLES
Tu as été bon avec ton serviteur et tu l’avais promis, Seigneur.
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
αι των φυλασσοντων τας εντολας αυτου και αυτος φοβουμενος αυτον και φυλασσων τας εντολας αυτου. 1104 Ps 118,65.66a Ου σης περι τον θεον χρηστοτητος και αποτομιας κατα τον αποστολον, η μεν χρηστοτης γινεται επι τους εστηκοτας τηι πιστει, η δε αποτομια επι τους αφεστηκοτας αυτης. ε…
For an immersive study of Psalms 118:65 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →