Translations
BIBLE-DES-PEUPLES
Elle tient jusqu’à présent, car c’est ta décision, et toutes choses te servent.
BIBLE-DES-PEUPLES
Elle tient jusqu’à présent, car c’est ta décision, et toutes choses te servent.
Elle tient jusqu’à présent, car c’est ta décision, et toutes choses te servent.
BIBLE-DES-PEUPLES
Greek original
τῇ διατάξει σου διαμένει ἡ ἡμέρα ὅτι τὰ σύμπαντα δοῦλα σά
BIBLE-DES-PEUPLES
Elle tient jusqu’à présent, car c’est ta décision, et toutes choses te servent.
BIBLE-DES-PEUPLES
Elle tient jusqu’à présent, car c’est ta décision, et toutes choses te servent.
Suda
Suidae lexicon
hrys. 60, 395a 26, Theophylact. Achr. PG 124, 337 b; —δικαιοϲύνῃ ═ An. Ox. 2, 357, 9, Et. M. 285, 2; Ps. 118, 91; Rom. 6, 18; losv. 1, 2 1415 ═ Ambr. 955 cf. L, H; Z 463 1416 cf. Ambr. 961, H 1417 cf. Ambr. 879 1410 κομᾶν Ar. Av. 911 c. sch. 1421 οἱ—δουλυϲύνγ Hdt. 1, 164, 2 1405…
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
τος του θεου μαρτυρηθεντα και αποδειχθεντα υπο λογου του θεου, ου ει πεν αυτου στοματος ει ναι. 1118 Ps 118,91a Τηι διαταξει σου διαμενει η ημερα, ως τεταγμενως και ομαλως περικυκλειν κατα τους ετησιους κυκλους, ουκ εξισταμενης της ημερας ουδεπωποτε η ς ε χει προς νυκτα διαταξεως…
Various
Patrologia Latina Vol. 153 (Migne)
vide ipsam molem elementorum, et quidquid in eis factum est; Omnia, inquit Propheta, servient ei (Psal. CXVIII, 91) . Vae miseris, vae peccatoribus nobis! universa irrationalis creatura nec in modico voluntati et imperio creatoris sui renititur, nos vero qui ad imaginem et simi…
For an immersive study of Psalms 118:91 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →