Translations
Louis Segond 1910
Il apaise le mugissement des mers, le mugissement de leurs flots, Et le tumulte des peuples.
KJV
Which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.
Which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Il apaise le mugissement des mers, le mugissement de leurs flots, Et le tumulte des peuples.
KJV
Which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
αρ βασιλευων τον αιωνα επ' α πειρον δεσποζει αυτου τηι δυναστειαι της συμφυους βασιλειας αυτου. 666a Ps 65,7b.ξ Ει δε και πασαν των εναντιων την δυναμιν παραπικραινοντας ει ποις, ουκ α ν αμαρτοις· ηπειλουν γαρ τοις αφισταμενοις ε θνεσιν. θαρσος τοινυν και ευθυμιαν εμποιων τοις πι…
Various
Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)
endo scandalum inferunt Ecclesiae; hoc faciunt haeretici amaricantes, sed non exaltentur in seipsis (Psal. LXV, 7) . Dant fel super tam jucundum cibum; sed quid facit Dominus? Non admittit ad corpus suum. Hoc sacramento ipse Dominus, quando illi obtulerunt fel, gustavit, et nolui…
Various
Patrologia Latina Vol. 164 (Migne)
lius virginis, et inaratae terrae filius, de qua scriptum est: «Et terra nostra dabit fructum suum (Psal. LXV, 7) .» Unde Isaias: «Egredietur, inquit, virga de radice Jesse, et flos de radice ejus ascendet (Isa. XI, 1) .»---«Et lilium convallium.» Hoc enim lilium non montium, se…
For an immersive study of Psalms 65:7 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →