Translations
Louis Segond 1910
Que l'Eternel extermine toutes les lèvres flatteuses, La langue qui discourt avec arrogance,
KJV
The LORD shall cut off all flattering lips, [and] the tongue that speaketh proud things:
The LORD shall cut off all flattering lips, [and] the tongue that speaketh proud things:
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Que l'Eternel extermine toutes les lèvres flatteuses, La langue qui discourt avec arrogance,
KJV
The LORD shall cut off all flattering lips, [and] the tongue that speaketh proud things:
Clemens Romanus (Clement of Rome)
Epistula I ad Corinthios
ῃ αὐτοῦ. διὰ τοῦτο ἄλαλα γενηθήτω τὰ χείηλ τὰ δόλια τὰ λαλοῦντα κατὰ τοῦ δικαίου ἀνομίαν. καὶ πάλιν: Ps. 12, 3-5 Ἐξολεθρεύσαι κύριος πάντα τὰ χείλη τὰ δόλια, do/lia... do/lia are omitted by all the textual authorities (including Clem.) except S. It is probable that this is a prim…
Liber Enoch
Apocalypsis Enochi
nd der Gewaltthätigkeit auf Erden überhand nehmen, und ein grosses Strafgericht auf Erden Cap. 91, 4 Psal. 12, 3. 2 »aushalten konnte, so oft ich hinsah; denn sie flossen . . .« G, wenn nicht etwa »denn« an falscher Stelle steht und eigentlich vor »so oft« zu setzen ist; »aushalt…
Various
Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)
xaudiri mereatur, proclamet: Usquequo exaltabitur inimicus meus? Respice et exaudi me, Domine Deus (Psal. XII, 3) ; et: Fac mecum, Domine, signum in bono, ut videant qui oderunt me, et confundantur, quoniam tu, Domine, adjuvisti me, et consolatus es me (Psal. LXXXV, 17) . His [N…
For an immersive study of Psalms 12:3 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →