Skip to main content
bible.reafit.ai
Psalms 125:2Ps.125.2

As the mountains [are] round about Jerusalem, so the LORD [is] round about his people from henceforth even for ever.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Des montagnes entourent Jérusalem; Ainsi l'Eternel entoure son peuple, Dès maintenant et à jamais.

KJV

As the mountains [are] round about Jerusalem, so the LORD [is] round about his people from henceforth even for ever.

Patristic reading

3
  • Eusebius of Caesarea

    Demonstratio Evangelica

    ὐτῆς, καὶ κύριος κύκλῳ τοῦ λαοῦ αὐτοῦ. ταῦτα γοῦν διὰ τὸ πλήρη τυγχάνειν θείων δυ- 18 Zach. 1, 8. 28 Ps. 125, 2. νάμεων καὶ πνευμάτων ἀγίων ὡς ἂν σύμφυτα καὶ ἀμφιλαφῆ κατάσκια λέγεται. ἀλλ’ ἐν μὲν τῷ Ζαχαρίᾳ σαφῶς ἀνὴρ ἐποχούμενος ἵππῳ πυρρῷ θεωρεῖται, οὕτω τῆς τοῦ σωτῆρος ἡμῶν ἐ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 120 (Migne)

    David dicentem: Tunc repletum est [Col. 0539A] gaudio cor nostrum, et lingua nostra exsultatione (Psal. CXXV, 2) . Alioquin os corporis quomodo impletur gaudio? Non solet ergo impleri, nisi aut cibo aut potu, aut aliqua re tali, etiam et quando eum habemus plenum loqui non pos…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 163 (Migne)

    Bened., V, 446.] [Col. 0439B] Repletum est gaudio os nostrum et lingua nostra exsultatione (Psal. CXXV, 2) , quoniam, quod fractum fuerat, consolidatum, et quod dissolutum fuerat, audivimus alligatum. Cavete ergo ne iterum vos Satanas circumveniat, et in idipsum, quod Deu…

Go deeper

For an immersive study of Psalms 125:2 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study