Translations
Louis Segond 1910
Car la parole n'est pas sur ma langue, Que déjà, ô Eternel! tu la connais entièrement.
KJV
For [there is] not a word in my tongue, [but], lo, O LORD, thou knowest it altogether.
For [there is] not a word in my tongue, [but], lo, O LORD, thou knowest it altogether.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Car la parole n'est pas sur ma langue, Que déjà, ô Eternel! tu la connais entièrement.
KJV
For [there is] not a word in my tongue, [but], lo, O LORD, thou knowest it altogether.
Origen
Commentarii In Evangelium Joannis
Vgl. Hebr. 4, 12. — 4 Luk. 18, 10 f. — 10 Vgl. Luk. 18, 14. — 11 Vgl. Matth. 28, 13. — 14 Ps. 13, 3. Ps. 139, 4. Vgl. Röm. 3, 13. — 15 Ps. 57, 5. — 17 Job. 1, 25. — 20 Vgl. Mark. 1, 2. — 24 Vgl. Job. 4, 2. — 25 Job. Ι 21. — 26 Vgl. I Kön. 18, 21 ff. — 30 I Kön. 18, 34. — 32 Vgl.…
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
ν λεγοντα προφητην Ζηλων εζηλωκα τωι κυριωι παντοκρατορι ανθ' ω ν κατελιπον σε οι υιοι ̓Ισραηλ. 1220 Ps 139,2–4 Ανθρωπος πονηρος ο δολερος και απατεων εστιν, ανηρ δε α δικος ο τουτον υπεραναβεβηκως εν κακιαι ως δια του πανουργευεσθαι και ραιδιουργειν αδικειν σπευδειν την λογικην…
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
uscipiet. Per aspidem dolosi, ut in psalmo: «Venenum aspidum sub labiis eorum [Note: [Col. 0867] 28 Psal. CXXXIX, 4.] ,» id est, fraus et malitia dolosorum sub verbis latebat Judaeorum. Atrium est sancta Ecclesia, ut in Psalmis: «Adorate Dominum in atrio sancto ejus [Note:…
For an immersive study of Psalms 139:4 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →