Translations
Louis Segond 1910
Je me souviens des jours d'autrefois, Je médite sur toutes tes oeuvres, Je réfléchis sur l'ouvrage de tes mains.
KJV
I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.
I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Je me souviens des jours d'autrefois, Je médite sur toutes tes oeuvres, Je réfléchis sur l'ouvrage de tes mains.
KJV
I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.
Eusebius of Caesarea
Generalis elementaria introductio (= Eclogae propheticae)
χοντα. Ψ. Ψαλμοῦ ρμγ′.—ΙΔ′. Ἐν μὲν τῷ μετὰ χεῖρας ψαλμῷ λέγεται, κύριε, κλῖνον οὐρανοὺς καὶ κατάβηθι,Ps. 143, 5. ἐν δὲ τῷ ιζ′, καὶ ἔκλινεν οὐρανοὺς καὶ κατέβη.Ps. 17. Ἐσημειωσάμεθα μὲν οὖν κἀκεῖ καὶ τὸ ῥητὸν, καὶ ἐνταῦθα δὲ ταυτὸν ποιοῦντες περὶ τοῦ Λόγου τοῦ Θεοῦ ταῦτα λέγεσθαι…
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
ν υιον αποκαλυπτει αυτον τωι μηκετι δια σαρκος και αι ματος αλλ' εκ θεου γνωσιν ε χειν θελοντι. 1247 Ps 143,5.6 ∆υναται δε σημαινειν τα προκειμενα την εκ Μαριας του σωτηρος επιδημιαν, ο τε κλινας τους ουρανους ο ντας αυτου ποιημα κατηλθεν επι τωι εξ αυτης προελθειν. ει τ' επει κα…
Eusebius of Caesarea
Commentarii in Psalmos
υσαλήμ einen einfachen und klaren Sinn erhält, und das in einem gut eusebischen Stil. Im Fragment zu Ps 143,5ab, am Ende des ersten Abschnittes, entsteht mit οὕτω καὶ ὁ τοῦ θεοῦ λόγος ἀνθρώποις überhaupt erst ein ganzer Satz. Ebenso führen Verbesserungen, die nur in einem einzeln…
For an immersive study of Psalms 143:5 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →