Skip to main content
bible.reafit.ai

[He that] backbiteth not with his tongue, nor doeth evil to his neighbour, nor taketh up a reproach against his neighbour.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Il ne calomnie point avec sa langue, Il ne fait point de mal à son semblable, Et il ne jette point l'opprobre sur son prochain.

KJV

[He that] backbiteth not with his tongue, nor doeth evil to his neighbour, nor taketh up a reproach against his neighbour.

Patristic reading

2
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    ριν ζητει ο θεος την ανθρωπινην αρετην, ουχ ι να τα επαξια χαρισηται ανθ' ω ν αυτωι προσηγαγομεν; 92 Ps 15,3a Οι θεου α γιοι επι της γης αυτου διατριβουσιν. ε στι δε αυ τη η επουρανιος ̔Ιερουσαλημ εφ' η ν γινονται εν ουρανωι το πολιτευμα ε χοντες, κα ν εν γηι ε τι διατριβωσιν. 93…
  • Sedlacek

    CSCO 085 (Syr 40) — CSCO 085 (Syr 40) - Sedlacek 1922 - Dionysius bar Salibi Commentarii in Evangelia I.2 - v (incl I.1) (versio)

    empus praesens indicavit. v. 12) Reinitte nobis debila nostra, sicut eliam nos. Re- 2i — ! Ps. xv, 3. — * I Par., xvi, 10. — ? Ps. LXXXII, 19. — * Cfr. p. 104. — * MATTH., XXVI, 29; MARC, XIV, 25. — ° MATTH, Xil, 33. 一 T Luc, xvn, 20, 24. p. 233. A« 174 )- ` mi…

Go deeper

For an immersive study of Psalms 15:3 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study