Translations
CEI-1974
Per me la sorte è caduta su luoghi deliziosi, è magnifica la mia eredità.
CEI-1974
Per me la sorte è caduta su luoghi deliziosi, è magnifica la mia eredità.
Per me la sorte è caduta su luoghi deliziosi, è magnifica la mia eredità.
CEI-1974
Greek original
σχοινία ἐπέπεσάν μοι ἐν τοῖς κρατίστοις καὶ γὰρ ἡ κληρονομία μου κρατίστη μοί ἐστιν
CEI-1974
Per me la sorte è caduta su luoghi deliziosi, è magnifica la mia eredità.
CEI-1974
Per me la sorte è caduta su luoghi deliziosi, è magnifica la mia eredità.
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
αι ευφρανθηναι τον νουν, ως χαριστηριως ειπειν τον μετειληφοτα Εδωκας ευφροσυνην εις καρδιαν μου. 95 Ps 15,6 Νοησεις δε και ου τως· ο θεον ε χων αρμονιως και τα αυτου ε ξει. ο θεν ο τον κυριον μεριδα της κληρονομιας ε χων και των αυτου απολαυσει, λεγων· Συ ει ο αποκαθιστων την κλ…
Various
Patrologia Latina Vol. 99 (Migne)
ua funiculo metietur. Psal. LXXVII, 54: Et sorte divisit eis terram in funiculo distributionis. Sic Psal. XV, 6: Funes ceciderunt mihi in praeclaris, [Col. 0384D] quod significat psaltes sibi contigisse terram funibus dimensam et lineis, ut habet Hieronymus, in praeclaris, si…
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
tae praesentis. Per funes boni eventus, ut in Psalmis: «Funes ceciderunt mihi [Note: [Col. 0935] 27 Psal. XV, 6.] ,» id est, boni apparuerunt mihi eventus in bonis luminosis. Per funes asperitates saeculi, ut in Job: «Et cruciantur funibus paupertatis [Note: [Col. 0935] 28 J…
For an immersive study of Psalms 15:6 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →