Translations
Louis Segond 1910
Il abaissa les cieux, et il descendit: Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds.
KJV
He bowed the heavens also, and came down: and darkness [was] under his feet.
He bowed the heavens also, and came down: and darkness [was] under his feet.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Il abaissa les cieux, et il descendit: Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds.
KJV
He bowed the heavens also, and came down: and darkness [was] under his feet.
Thomas Aquinas
Summa Theologica
ial precepts: for the reason of a precept is taken from some cause. On the contrary, It is written ( Ps. 18:9 ): "The commandment of the Lord is lightsome, enlightening the eyes." But the ceremonial precepts are commandments of God. Therefore they are lightsome: and yet they woul…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
bjection 3: Further, precepts are given in order to direct man in the way of salvation, according to Ps. 18:9 : "The commandment of the Lord is lightsome, enlightening the eyes." Now it is useless to direct anyone to what is impossible. Therefore it is not impossible to fulfill t…
Various
Patrologia Latina Vol. 100 (Migne)
vina praecepta collyrium essent, Psalmista non diceret: Praeceptum Domini lucidum illuminans oculos (Psal. XVIII, 9) . Potest per collyrium [Col. 1114D] quod ex terra fit, et terrae pulverem ab oculis ejicit, assumpta pro nobis Redemptoris nostri temporalis egestas designari. Qu…
For an immersive study of Psalms 18:9 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →