Translations
Louis Segond 1910
Sa gloire est grande à cause de ton secours; Tu places sur lui l'éclat et la magnificence.
KJV
His glory [is] great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him.
His glory [is] great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Sa gloire est grande à cause de ton secours; Tu places sur lui l'éclat et la magnificence.
KJV
His glory [is] great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him.
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
τα προς θεον λεγειν αγνοειν· επισταμαι γαρ εγω τινος ε νεκα περι εμε νυκτερινη καταστασις εστιν. 179 Ps 21,5.6 Και οι πατερες δε εξ ω ν ειμι το κατα σαρκα (ου τοι εισιν οι πατριαρχαι) επι σοι η λπισαν προσδοκωντες την εμην επιλαμψιν. αλλα και ελπισαντες ουκ απετυχον· ερρυσθησαν γ…
Various
Patrologia Latina Vol. 91 (Migne)
in Evangelio dictum est: Et exiit tota civitas obviam Jesu; et in psalmo: Et poculum tuum inebrians (Psal. XXI, 5) , dum non ipsa civitas, sed hi qui erant in civitate [Note: [Col. 1243D] Al., exirent. ] exierant; neque ipsum [Col. 1244B] poculum, sed hoc quod est in poculo sole…
Various
Patrologia Latina Vol. 165 (Migne)
: [Col. 0907A] ad te clamaverunt, et salvi facti sunt: in te speraverunt, 490 et non sunt confusi (Psal. XXI, 5) .» Speremus igitur et nos, ne confundamur. Imitemur patres nostros ut et nos salvemur et a periculis liberemur. Speravit in Domino Noe, et securus in diluvio fuit. S…
For an immersive study of Psalms 21:5 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →