Skip to main content
bible.reafit.ai

[A Psalm] of David. Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; [therefore] I shall not slide.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

De David. Rends-moi justice, Eternel! car je marche dans l'intégrité, Je me confie en l'Eternel, je ne chancelle pas.

KJV

[A Psalm] of David. Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; [therefore] I shall not slide.

Patristic reading

3
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    1, 5. — 12 Vgl. Job. 1, 9. — 18 Ps. 35, 10. — 21 Job. 8, 12. — 33 Jes. 42, 6 (nacb Bat ℵb AQrj. — 35 Ps. 26, 1. 17 ὅσγε] ὅγε, corr. V | 18 τοῦτο] ταὐτὸ, corr. We | 25 ἡμῖν] ἡμᾶς, corr. We. Πρὸς δὲ τοὺς τὴν περὶ αἰώνων ἀναπλάσαντας ἐν ασυζυγίαις μυθολογίαν καὶ οἰομένους ὑπὸ νοῦ κα…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    , 5. — 13 Matth. 4, 16 (Jes. 9, 2). — 16 Vgl. I Joh. 1, 5. — 18 Ps. 12, 4. — 21 Vgl. Ps. 12, 4. — 24 Ps. 26, 1. — 27 Vgl. I Kor. 3, 12. 3 σωματικῶς καὶ πνευματικῶς, corr. We Ι 5 ἀόρατον] ὁρατὸν, corr. Br vgl. Ζ. 25 I 7 κατεγείνοντο (= A) Ι 13 Das Citat ist durch Ausfall der Worte…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    παραδεξάμενον αὐτὸν καὶ πασαν τῆν κατ᾿ αὐτοῦ 5 Joh. 13, 27. — 11 Matth. 26, 39. — 17 Ps. 2, 2. — 19 Ps. 26, 1 — 3. — 26 Joh. 13, 27. — 28 Vgl. Joh. 13, 29. 6 ποίει; da es sonst stets ποίησον heisst, ist dies herzustellen | 6 αὐτῷ verblichen | 9 τῷ + We | 10 οιοντε, corr. V | 11 π…

Go deeper

For an immersive study of Psalms 26:1 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study