Translations
Louis Segond 1910
La voix de l'Eternel fait jaillir des flammes de feu.
KJV
The voice of the LORD divideth the flames of fire.
The voice of the LORD divideth the flames of fire.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
La voix de l'Eternel fait jaillir des flammes de feu.
KJV
The voice of the LORD divideth the flames of fire.
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
λιος της δικαιοσυνης, του δε πρωι των εθνων αγαλλιωμενων επιλαμψαντος αυτοις του σωτηριου λογου. 264 Ps 29,7 Ευθηνιαν ακουειν δει επι πολυκαρπιαι πνευματικηι, ο τ' α ν ο σπορος ̓Ιησου εκατονταπλασιος γενηται και τα λλα γενηματα της αρετης πληθυνθειη. εν ταυτηι ου ν τηι ευθηνιαι γ…
Various
Patrologia Latina Vol. 119 (Migne)
ona ejus intelligitur in psalmo dicentis: Ego autem dixi in abundantia mea: Non movebor in aeternum (Psal. XXIX, 7, 8) . Ubi statim de casu suo subjungit, et dolens dicit ad Deum: Avertisti faciem tuam a me, et factus sum conturbatus. Quod enim in abundantia erat, et bonae [Col…
Various
Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)
et oblationem noluisti, corpus autem aptasti mihi: holocaustomata, et pro peccato non tibi placuit (Psal. XXIX, 7) [Note: [Col. 0786D] In cit. Psal.: holocaustum et pro peccato non postulasti: Vulg. autem in hac Ep. X, 6, ita habet: holocaustomata pro peccato non tibi placuerunt…
For an immersive study of Psalms 29:7 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →