Skip to main content
bible.reafit.ai
Psalms 31:11Ps.31.11

I was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Tous mes adversaires m'ont rendu un objet d'opprobre, De grand opprobre pour mes voisins, et de terreur pour mes amis; Ceux qui me voient dehors s'enfuient loin de moi.

KJV

I was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me.

Patristic reading

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)

    pe David progenita, cui Deus Pater olim in spiritu: De fructu ventris tui ponam super sedem tuam (Psal. XXXI, 11) . Ecce ad quam concurrunt, o filii, omnia eloquia prophetarum, ad quam omnia aenigmata concurrunt Scripturarum, de qua natus est Christus, Deus et homo, pridem in…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 106 (Migne)

    , non intellexit; comparatus est jumentis insipientibus, [Col. 0185D] et similis factus est illis (Psal. XXXI, 11 et XLVIII, 13) . In libro quoque Tobiae: Hi namque, inquit, qui conjugium ita suscipiunt ut Deum a sua mente excludant, et suae libidini ita vacent sicut equus et…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)

    itentiam in salutem stabilem operatur (II Cor. VII, 10) . Dicit tibi psalmus: Laetamini in Domino (Psal. XXXI, 11) . Dicit et tibi Apostolus: Omne gaudium existimate fratres mei, cum in tentationes varias incideritis (Jac. I, 2) . Audiat [Note: [Col. 0331D] Vulg., audi, ait, et…

Go deeper

For an immersive study of Psalms 31:11 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study