Translations
Louis Segond 1910
Chantez-lui un cantique nouveau! Faites retentir vos instruments et vos voix!
KJV
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Chantez-lui un cantique nouveau! Faites retentir vos instruments et vos voix!
KJV
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
Various
Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)
r salutari suo (Psal. XXXIV, 9) : Et: In Domino laudabitur anima mea, audiant mansueti et laetentur (Psal. XXXIII, 3) ; Et: [Col. 0268A] Credo videre bona Domini in terra viventium (Psal. XXVI, 13) . Videamus itaque, fratres, quae sit haec Virgo tam sancta, ad quam Spiritus sa…
Various
Patrologia Latina Vol. 101 (Migne)
mino (Psal. XXI, 11) . Et item: In Domino laudabitur anima mea, et anima mea exsultabit in Domino (Psal. XXXIII, 3) . Et: Anima mea sicut terra sine aqua tibi (Psal. CXLII, 6) . Nam quid de praesentibus [Col. 1305C] tantum exsultat, qui aeterna non concupiscit, qui cum laudatu…
Various
Patrologia Latina Vol. 171 (Migne)
, qui [Col. 0525A] alibi per Prophetam dicit: «Venite, filii, audite me, timorem Domini docebo vos (Psal. XXXIII, 3) .» Fidelis ac divinus sermo alacri devotione suscipiendus! Non vos alienat, non vos exterritat, sed paternali voce ad emendationem invitat; dat locum poenitentiae…
For an immersive study of Psalms 33:3 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →