Translations
Louis Segond 1910
Car auprès de toi est la source de la vie; Par ta lumière nous voyons la lumière.
KJV
For with thee [is] the fountain of life: in thy light shall we see light.
For with thee [is] the fountain of life: in thy light shall we see light.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Car auprès de toi est la source de la vie; Par ta lumière nous voyons la lumière.
KJV
For with thee [is] the fountain of life: in thy light shall we see light.
Apollinaris Ladokien
Fragmenta in Psalmos
καθησεται κατα μονας και σιωπησεται, δωσει τωι πταιοντι αυτον σιαγονα, εμπλησθησεται ονειδισμων. 22 Ps 36,9 Μακραν αφοραν κελευει και μη τοις παρουσιν εκπληττεσθαι, και απωλειαν μεν προοραν των πονηρων, κρατησιν δε των αγαθων· ταυτα δε και επι τελους δηλαδη και εν ετετωι αιωνι, ω…
Various
Patrologia Latina Vol. 126 (Migne)
us, si dici fas est, diaboli malignitatem, oblitus scriptum esse: Qui malignantur exterminabuntur (Psal. XXXVI, 9) , me stultissime nimis ex dejectione tentasti, sciens quia quae tibi et Ecclesiae tibi commissae [Col. 0300A] in eisdem scriptis direxi, de Evangelica veritate, e…
Various
Patrologia Latina Vol. 146 (Migne)
peccatores videbis. Custodi innocentiam et vide aequitatem, quoniam sunt reliquiae homini pacifico (Psal. XXXVI, 3-37) . Audi, filia, et vide, et inclina aurem tuam, et obliviscere populum tuum et domum patris tui (Psal. XLIV, 11) . Haec sententia ad unamquamque fidelem animam di…
For an immersive study of Psalms 36:9 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →