Translations
Louis Segond 1910
Mon coeur est agité, ma force m'abandonne, Et la lumière de mes yeux n'est plus même avec moi.
KJV
My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me.
My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Mon coeur est agité, ma force m'abandonne, Et la lumière de mes yeux n'est plus même avec moi.
KJV
My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me.
Various
Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)
a illuminatio, et non tria lumina, sed unum lumen. Unde scriptum est, In lumine tuo videbimus lumen (Psal. XXXVIII, 10) , sicut et una virtus, et una sapientia: quia in illa simplicitate divinae naturae non est aliud sapere quam esse, non est 544 aliud esse quam posse, nec aliud…
Various
Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)
ex David cum diceret: Obmutui, et [Col. 0617C] non aperui os meum, sed quare? quoniam tu fecisti (Psal. XXXVIII, 10) . XXXV. Occulto igitur judicio fit, ut tam apud bonos quam apud malos et prospera et adversa varie, sicut supra dictum est, alternent. Usitatius tamen hic et…
Various
Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)
stiis pressus ad spem sese recolligebat, dicens: Obmutui, et non aperui os meum; quoniam tu fecisti (Psal. XXXVIII, 10) . Consideravit [Col. 0623B] enim, quod qui benigne eum, qui non erat, condidit, hunc profecto conditum non nisi juste percussit. Hinc Moyses, cum murmurantes r…
For an immersive study of Psalms 38:10 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →