Skip to main content
bible.reafit.ai
Psalms 38:14Ps.38.14

Thus I was as a man that heareth not, and in whose mouth [are] no reproofs.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Je suis comme un homme qui n'entend pas, Et dans la bouche duquel il n'y a point de réplique.

KJV

Thus I was as a man that heareth not, and in whose mouth [are] no reproofs.

Patristic reading

3
  • Cyrill of Alexandria

    De adoratione et cultu in spiritu et ueritate

    tt rufen: Lass mich kommen, denn ich bin ein Fremder auf der Erde, ein Pilger, wie alle meine Väter (Ps 38,14a+13de). Denn tatsächlich dürfte derjenige, der auf der Erde wandelt und ein leuchtendes Bürgerrecht im Himmel (Phil 3,20) besitzt, ja in Wirklichkeit als Fremder und Pilg…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 171 (Migne)

    erari [ f. liberari] petit, dicens: «Remitte mihi ut refrigerer priusquam abeam, et amplius non ero (Psal. XXXVIII, 14) .» Dum enim remiseris ut refrigerer a calore variae concupiscentiae, a fervore mundialis illecebrae, ibo quidem de hac vita, sed amplius non ero, in vero scilic…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 171 (Migne)

    t refoveri vir propheticus, dicens: «Remitte mihi ut refrigerer priusquam abeam, et amplius non ero (Psal. XXXVIII, 14) ;» ac si diceret: Aestus patior, incentivis peccaminum uror, sed remittendo, refrigera priusquam de hac vita abeam, quia, si non remiseris, abibo quidem, sed am…

Go deeper

For an immersive study of Psalms 38:14 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study