Translations
Louis Segond 1910
Tu vends ton peuple pour rien, Tu ne l'estimes pas à une grande valeur.
KJV
Thou sellest thy people for nought, and dost not increase [thy wealth] by their price.
Thou sellest thy people for nought, and dost not increase [thy wealth] by their price.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Tu vends ton peuple pour rien, Tu ne l'estimes pas à une grande valeur.
KJV
Thou sellest thy people for nought, and dost not increase [thy wealth] by their price.
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
η και πατρια· επιλησηι δε και του οι κου του πατρος σου γεννησαντος σε κατα κακιαν του διαβολου. 465 Ps 44,12–14 ∆ια τουτο σε καλω, θυγατερ, φησιν προς αυτην ο θεος, επι τωι ποιησαι τα προστεταγμενα σοι· επειπερ ο εμος υιος βασιλευς ω ν επεθυμησεν του ενυπαρχοντος σοι καλλους κατ…
Apollinaris Ladokien
Fragmenta in Psalmos
α εις ημας εξ αυτου προς την μετοχην του πνευματος αγομενους δειξηι δια της κατα σωμα συγγενειας. 69 Ps 44,12a Ἡ των πονηρων αποστασις εθνων καλην αποδεικνυσι την νυμφην και επιθυμητην τωι βασιλει. τουτο γαρ ημων το καλον και τουτωι καλλωπιζομεθα και τουτωι προς θεον οικειουμεθα,…
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
t ponam te in thronum meum; quia concupivit rex speciem tuam, speciosus forma prae filiis hominum (Psal. XLIV, 12, 3) ; ut cui, in terris cum hominibus conversanti (Baruc. III, 38) , temporalis vitae subsidia officiosa sedulitate ministrasti [ Codices regii, ministraverat], ab…
For an immersive study of Psalms 44:12 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →