Translations
Louis Segond 1910
Cependant tu nous repousses, tu nous couvres de honte, Tu ne sors plus avec nos armées;
KJV
But thou hast cast off, and put us to shame; and goest not forth with our armies.
But thou hast cast off, and put us to shame; and goest not forth with our armies.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Cependant tu nous repousses, tu nous couvres de honte, Tu ne sors plus avec nos armées;
KJV
But thou hast cast off, and put us to shame; and goest not forth with our armies.
Methodius
Symposium Sive Convivium Decem Virginum
ῶς· ὃ δὲ 1. 3 Hebr. 12, 22 (8, 2). I Kor. 3, 16 f. 11 Kor. 6, 1(3. Ephcs. 2, 21 — 5 Jes. 60, –4 — 15 Psal. 44, 9 — 17 Psal. 103, 2 12. — S. 88, 3 Andi-eas PG 106, 320 B (Gramer Cat. S, 535, 13 ff) 3 τοῦ < P Jh 4 παρορμμένη : παρωρμημένη P Jh 5 (1. 2. φωτίζου < Po Cb Jh | κεκραγότ…
Methodius
In Genesim (In Catenis)
7, 6. 113, 23. De lepra 13, 2. 14, 5. — 15 Lev. 11, 4. Deut. 14, 7 — 24 Lev. 11, 8. Deut. 14, 8 — 29 Psal. 44, 9. 10 — 32 vgl. De res. I, 48, 1. 62, 8. II, 16, 11. 17, 4. ΙΙΙ, 20, 4. Tert. De praescr. 32 7 vor »Denn« + »Was gespaltenen Hufes ist, was aber das Wiederkäuen« 9 »dort…
Suda
Suidae lexicon
493, 32; — πόρνη ═ Ba 268, 15 448 Ar. Eq. 355 c. sch. 450 Ar. Eq. 1285 c. sch. cf. H 451 ϲμύρνα sq. Ps. 44, 9 452 — γνήϲιοϲ cf. P ═ Ba 268, 16; An. Ox. 1, 238, 16 ex quo Et. M. 493, 14; Ambr. 14, Apion, H Καϲίγνητοι— καϲιγνήτουϲ ═ sch. A (Aristonic.) in Ο 545 cf. sch. D. Ἕκτωρ sq…
For an immersive study of Psalms 44:9 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →