Translations
Louis Segond 1910
Il nous assujettit des peuples, Il met des nations sous nos pieds;
KJV
He shall subdue the people under us, and the nations under our feet.
He shall subdue the people under us, and the nations under our feet.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Il nous assujettit des peuples, Il met des nations sous nos pieds;
KJV
He shall subdue the people under us, and the nations under our feet.
Origen
Commentarii In Evangelium Joannis
gl. Joh. 12, If. — 6 Job. 12, —15. — 25 Vgl. Matth. 7, 7 f. — 29 Joh. 2, 13. — 31 Matth. 5, 35 (vgl. Ps. 47, 3). — 32 Matth. 5, 14. — Ps. 124, 2. — 33 Ps. 121, 3f. 3 τοὺς ist nach S. 191, 6; 195, 29 u. Τ Ζ. str. | 5 ἐννω | 8 Die LA ohne ὁ ερχόμενος nach εὐλογημένος ist singular,…
Origen
Commentarii In Evangelium Joannis
άχα τῷ γνωστικῷ τόπῳ ἢ τῷ πρακτικῷ ἁπλούστερον περὶ τῶν θείων φρονοῦσαν. καὶ ἀνάλογον τούτοις 1 Vgl. Ps. 47, 3. — 5 Preuschen, Antilegomena S. 44, SSfiF. Resch, Agrapha S. 110 ff. 233 ff. — 6 IThess. 5, 21 f. — 13 Vgl. Matth. 25, 15. — 16 Vgl. S. 306, 31 f. — 30 Vgl. Luk. 21, If.…
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
τεωριζομενοι, του θεου γεγενηνται· οι γαρ κραταιοι της γης του θεου κτημα γεγενημενοι επηρθησαν. 494 Ps 47,3a Το πασης της γης αγαλλιαμα ευ ριζον και αγαθας ριζας ε χον εστιν, ταχα ουχ ε τερον ο ν του ειποντος ̓Εγω ειμι η α μπελος η αληθινη. αυτος γαρ εστι το αγαλλιαμα πασης της…
For an immersive study of Psalms 47:3 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →