Translations
Louis Segond 1910
Ils ne vivront pas toujours, Ils n'éviteront pas la vue de la fosse.
KJV
That he should still live for ever, [and] not see corruption.
That he should still live for ever, [and] not see corruption.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Ils ne vivront pas toujours, Ils n'éviteront pas la vue de la fosse.
KJV
That he should still live for ever, [and] not see corruption.
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
επι τοις πραττομενοις επαινετοις ου σιν αλλ' επι τηι γνωμηι ουκ ορθως επιτελουσηι ελεγχεται τις. 524 Ps 49,9–11a ̓Επει οι εν τωι οι κωι σου, τροπικως λεγομενοι μοσχοι, πολεμιοι τωι σωτηρι ω φθησαν περι ω ν και λεγεται ̓Εκυκλωσαν με μοσχοι πολλοι, ταυροι πιονες περιεσχον με, τουτο…
Various
Patrologia Latina Vol. 99 (Migne)
s in illo permaneamus. Non enim postulat [Note: [Col. 0215C] Non postulat a nobis aurum. Juxta illud Psal. XLIX, 9: Non accipiam de domo tua vitulos, neque de gregibus tuis hircos. Vel juxta illud Isaiae XLIII, 23: Non te servire feci in oblatione, nec laborem tibi praebui in th…
Various
Patrologia Latina Vol. 156 (Migne)
anducabo carnes taurorum? Sed immola Deo sacrificium laudis, redde Altissimo vota super sacrificiis (Psal. XLIX, 8-14) . Idem utique ait: Holocaustis non delectaberis. Sacrificium autem Deo spiritus contribulatus (Psal. L, 18, 19) . Super circumcisione tua etiam pone nugas. Non…
For an immersive study of Psalms 49:9 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →