Translations
BIBLE-DES-PEUPLES
Oui, tu me délivreras de toutes mes épreuves et je verrai à terre mes ennemis.
BIBLE-DES-PEUPLES
Oui, tu me délivreras de toutes mes épreuves et je verrai à terre mes ennemis.
Oui, tu me délivreras de toutes mes épreuves et je verrai à terre mes ennemis.
BIBLE-DES-PEUPLES
Greek original
ὅτι ἐκ πάσης θλίψεως ἐρρύσω με καὶ ἐν τοῖς ἐχθροῖς μου ἐπεῖδεν ὁ ὀφθαλμός μου
BIBLE-DES-PEUPLES
Oui, tu me délivreras de toutes mes épreuves et je verrai à terre mes ennemis.
BIBLE-DES-PEUPLES
Oui, tu me délivreras de toutes mes épreuves et je verrai à terre mes ennemis.
Various
Patrologia Latina Vol. 174 (Migne)
tare toto corde Salvatori suo, «Salvasti enim nos de affligentibus nos, et odientes nos confudisti (Psal. LIII, 9) .» Non itaque, cum pro perversitate sua corripitur superbia, causetur Deum in corde suo stultitia: ne si de justo murmuret flagello protervia, [Col. 1608D] vel vin…
For an immersive study of Psalms 53:9 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →