Translations
Louis Segond 1910
Pour tirer en cachette sur l'innocent; Ils tirent sur lui à l'improviste, et n'ont aucune crainte.
KJV
That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.
That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Pour tirer en cachette sur l'innocent; Ils tirent sur lui à l'improviste, et n'ont aucune crainte.
KJV
That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.
Various
Patrologia Latina Vol. 119 (Migne)
; alioquin absorbuerant nos. Merito illi cantavimus in psalmo: Et impietates nostras tu propitiabis (Psal. LXIV, 4) . Tu sacerdos, tu victima, tu oblator, tu oblatio. Ipse sacerdos est, qui nunc ingressus est interiora veli. Solus ibi ex his qui carnem gestaverunt interpellat pro…
Various
Patrologia Latina Vol. 158 (Migne)
esset qui eriperet et salvum faceret (Psal. VII, 3) . Verba enim iniquorum praevaluerunt super me (Psal. LXIV, 4) , qui in suavi poculo amoris propinabant mihi venenum luxuriae. Convenientes in unum affectionis suavitas et cupiditatis impuritas, rapiebant imbecillem adhuc aetate…
For an immersive study of Psalms 64:4 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →