Translations
Louis Segond 1910
Tous les hommes sont saisis de crainte, Ils publient ce que Dieu fait, Et prennent garde à son oeuvre.
KJV
And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing.
And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Tous les hommes sont saisis de crainte, Ils publient ce que Dieu fait, Et prennent garde à son oeuvre.
KJV
And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing.
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
inum est prosperitas, ut in Psalmis: «Exitus matutini et * vespere delectabis [Note: [Col. 0993] 10 Psal. LXIV, 9.] ;» id est, contemptus prosperitatis et adversitatis fidelibus tuis delectabiles facis. Matutinum, exercitatio, ut in Psalmis: «In matutinis meditabor in te [Not…
Various
Patrologia Latina Vol. 146 (Migne)
ro quasi frigida, ut cui non congruit merum vinum, quia calix in manu Domini vini meri plenus misto (Psal. LXIV, 9) , id est qui negligit [Col. 0184D] bibere de sincerissima Dei gratia utriusque Testamenti doctrinis mista, bibat feces, id est, de ira Dei, unde bibent omnes pecca…
Various
Patrologia Latina Vol. 164 (Migne)
Quam necessitatem bonorum operum prae oculis habens S. Bruno, eam sic docuit in [Col. 0057A] expos. ps. LXIV, 9, pag. 430, col. 1, ad illa verba exitus matutini, et vespere delectabis. «Delectatur, inquit, itaque Dominus exitus illorum, qui exeunt, et fugiunt a coetu malorum. M…
For an immersive study of Psalms 64:9 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →