Translations
BIBLE-DES-PEUPLES
Béni soit-il! Il n’a pas écarté ma prière et ne m’a pas refusé sa grâce.
BIBLE-DES-PEUPLES
Béni soit-il! Il n’a pas écarté ma prière et ne m’a pas refusé sa grâce.
Béni soit-il! Il n’a pas écarté ma prière et ne m’a pas refusé sa grâce.
BIBLE-DES-PEUPLES
Greek original
εὐλογητὸς ὁ θεός ὃς οὐκ ἀπέστησεν τὴν προσευχήν μου καὶ τὸ ἔλεος αὐτοῦ ἀπ᾿ ἐμοῦ
BIBLE-DES-PEUPLES
Béni soit-il! Il n’a pas écarté ma prière et ne m’a pas refusé sa grâce.
BIBLE-DES-PEUPLES
Béni soit-il! Il n’a pas écarté ma prière et ne m’a pas refusé sa grâce.
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
ει αυτην. εις τουτο παραληψηι και το Παραπτωματα τις συνησει; απο των κρυφιων μου καθαρισον με. 674a Ps 65,20 ̔Υπηρκται δε μοι τουτο, ου τοσουτον δια το αναμαρτητον μου ο σον δια το ε λεος αυτου, ο ουκ απεστησε μου, αφισταμενου του θεικου ελεους απο του μη εισακουομενου δια το μη…
For an immersive study of Psalms 65:20 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →