Translations
Louis Segond 1910
Chantez la gloire de son nom, Célébrez sa gloire par vos louanges!
KJV
Sing forth the honour of his name: make his praise glorious.
Sing forth the honour of his name: make his praise glorious.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Chantez la gloire de son nom, Célébrez sa gloire par vos louanges!
KJV
Sing forth the honour of his name: make his praise glorious.
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
λλη περιεχοντι αριθμωι τετακται· ο γαρ ΞΣ το τελειος ει ναι ε χει και εν μονασι και εν δεκασιν. 676a Ps 66,2 Οικτιρμων και ευλογιων πληρουνται οι α νθρωποι, επιφαινοντος το προσωπον εαυτου τοις τυχειν τουτου ευχομενοις. επιφαινεται δε το προσωπον του παντων δημιουργου, ο ταν επιδ…
Various
Patrologia Latina Vol. 103 (Migne)
statur et dicit: Super quem requiescam alium, nisi super humilem et quietum, et trementem verba mea (Psal. LXVI, 2) ? Omnium operum et cogitationum tuarum speculatorem Deum crede, et cave ne quidquam quod divinis [Col. 0684A] oculis indignum sit, aut opereris, aut cogites. Cum…
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
persecutionis, ut in Psalmis: «Elevaverunt flumina vocem suam [Note: [Col. 1083] 14 Psal. XCII, 3. Psal. LXVI, 2.] ,» id est, erexerunt superbi persecutores comminationem suam. Vultus est cognitio veritatis, ut in Psalmis: «Illuminet vultum suum super nos [Note: [Col. 1083…
For an immersive study of Psalms 66:2 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →