Translations
Louis Segond 1910
Mon bouclier est en Dieu, Qui sauve ceux dont le coeur est droit.
KJV
My defence [is] of God, which saveth the upright in heart.
My defence [is] of God, which saveth the upright in heart.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Mon bouclier est en Dieu, Qui sauve ceux dont le coeur est droit.
KJV
My defence [is] of God, which saveth the upright in heart.
Epiphanius
Ancoratus
.1,21 — 11 Matth.28,19 — 16 Joh. 15, 26 — 17 —S. 102, 6 vgl. Panarion h. 65, 1, 5ff u. h. 71, 2 — 19 Psal. 7, 10 L J 11 — 25 Siegel des Glaubens S. 31 Karapet (= arm.) 22 — 26 Sacra Parallela Coisl. 276 f. 26r_v Eupef. f. 17 r 5 ⟨ὁ⟩ * 12 * etwa ⟨φάσκων⟩ * 12 f ἀνὰ μέσον † ὄν ὢν J…
Origen
Commentarii In Evangelium Joannis
τος ὅτε ἠντλεῖτο πρότερον, οἴνου δὲ γενομένου ὅτε αὐτὸν μετεΠοίησεν Ἰησοῦς. καὶ γὰρ ἀληθῶς πρὸ μὲν 1 Ps. 7, 10. — 2 Ps. 93, 11. — 3 Sus. 35 (LXX). — 6 Vgl. S. 292, 36. — 18 Vgl. Joh. 2, Iff. — 19 Vgl. Job. 1, 38 ff. — 21 Job. 1, 43. — 25 Vgl. S. 287 28 ff. — 28 Vgl. Lagarde, Onom…
Origen
In Jeremiam (Homiliae 12-20)
ὸ ἐξετάζειν καρδίας καὶ νεφρούς. λῃσταὶ ἐνταῦθα ἐτάζονται κατὰ πρόσταξιν 17 Röm. 11,20.21. — 27 Vgl. Psal.7,10.—29 Vgl. Hesych.: ἢτασεν ἐβασάνισεν. 4—6 οἱ — ἁμαρτίας] offenbare Dublette von Z. 12—14 und hier nicht passend 9 ἐπισύστητε V Co vgl. S. 192,22 | 15 οἴονται Gh Co οἷον S…
For an immersive study of Psalms 7:10 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →