Translations
Louis Segond 1910
Tu as fixé toutes les limites de la terre, Tu as établi l'été et l'hiver.
KJV
Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter.
Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Tu as fixé toutes les limites de la terre, Tu as établi l'été et l'hiver.
KJV
Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter.
Eusebius of Caesarea
Demonstratio Evangelica
ΕΥΣΕΒΙΟΥ ΤΟΥ ΠΑΜΦΙΛΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΙΚΗΣ ΑΠΟΔΕΙΞΕΩΣ ΒΙΒΛΙΟΝ ΠΡΩΤΟΝ. Ἴδοὺ δή σοι, θεῖον ἐπισκόπων χρῆμα, Θεόδοτε ἱερὲ θεοῦ ἄνθρωπε, σὺν θεῷ καὶ σὺν αὐτῷ γε τῷ σωτῆρι ἡμῶν τῷ τοῦ θεοῦ λόγῳ μετὰ τὴν πρώτην Προπαρασκευὴν τῆς Εύαγγελικῆς ὑποθέσεως, ἐν ὅλοις πεντεκαίδεκα συγγράμμασι διαπεπονη…
Various
Patrologia Latina Vol. 86 (Migne)
Patrologia Latina. Vol. 86 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…
Various
Patrologia Latina Vol. 87 (Migne)
Patrologia Latina. Vol. 87 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…
For an immersive study of Psalms 74:17 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →