Translations
Louis Segond 1910
Porte tes pas vers ces lieux constamment dévastés! L'ennemi a tout ravagé dans le sanctuaire.
KJV
Lift up thy feet unto the perpetual desolations; [even] all [that] the enemy hath done wickedly in the sanctuary.
Lift up thy feet unto the perpetual desolations; [even] all [that] the enemy hath done wickedly in the sanctuary.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Porte tes pas vers ces lieux constamment dévastés! L'ennemi a tout ravagé dans le sanctuaire.
KJV
Lift up thy feet unto the perpetual desolations; [even] all [that] the enemy hath done wickedly in the sanctuary.
Apollinaris Ladokien
Fragmenta in Psalmos
αν δεξαμενος δεησιν ταπεινωθεντων κακοις και κατηισχυμμενων και διδους υμνησαι μετ' ευφροσυνης. 114a Ps 74,2–4 Λεγει τωι προφητηι τα λεγομενα νυν ο της αφθαρσιας αιτιος και δημιουργος Χριστος, ο συζων ως θεος και χαριν αναφερων της σωτηριας ως ανθρωπος τωι πατρι. σοι τοινυν φησι…
Various
Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)
I, 11) .» Quae in tempore parata, de quo scriptum est: «Cum accepero tempus, ego justitias judicabo (Ps. LXXIV, 3) .» Lampas ergo quae nunc contemnitur, ad statutum tempus ventura praeparatur, quia ipse peccata in die ultima judicat, qui nunc peccantium derisiones portat. Hinc Pr…
Various
Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)
palmographum 1.] illud persepe ruminans: «Cum accepero tempus, ego justitias judicabo [Col. 0807B] (Psal. LXXIV, 3) .» Nam post paululum capitis hunc jusserat damnare sententia. Quae res terrorem cunctis Italiensibus non minimum adtulit. 39. ( An. 898.) Denique hoc eodem tempo…
For an immersive study of Psalms 74:3 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →