Skip to main content
bible.reafit.ai

Tu as éloigné de moi ceux qui me connaissent, tu as su faire qu’ils me regardent avec horreur. Je suis enfermé, je ne peux sortir,

BIBLE-DES-PEUPLES

Greek original

ἐμάκρυνας τοὺς γνωστούς μου ἀπ᾿ ἐμοῦ ἔθεντό με βδέλυγμα ἑαυτοῖς παρεδόθην καὶ οὐκ ἐξεπορευόμην

Translations

BIBLE-DES-PEUPLES

Tu as éloigné de moi ceux qui me connaissent, tu as su faire qu’ils me regardent avec horreur. Je suis enfermé, je ne peux sortir,

BIBLE-DES-PEUPLES

Tu as éloigné de moi ceux qui me connaissent, tu as su faire qu’ils me regardent avec horreur. Je suis enfermé, je ne peux sortir,

Patristic reading

3
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    υπ' αυτων τεθειμενος κατηυγασα αυτους, ως μηκετ' αυτους εν σκοτει διαγειν αλλ' εν εμοι τωι φωτι. 874 Ps 87,8–10a ̔Ο του θεου θυμος εοικως πυρι τροφην και υ λην ε χει τα αμαρτηματα. εφ' ο σον ου ν υφεστηκε ταυτα, και αυτος ενεργει· αναλουμενων δε αυτων συναπερχεται και αυτος. πολλ…
  • Apollinaris Ladokien

    Fragmenta in Psalmos

    αυτηι τοι και αιμα και υδωρ εξ αυτου εχειτο οπερ απο νεκρων σωματων ουδεν των τοιουτων προεισιν. 145 Ps 87,9b®10a [Ἄλλος φησι το Ἔθου με βδελυγμα αυτοις εξηγουμενος·] ωσπερ ηισχυνθησαν οι μαθηται επι τοις παθημασιν αυτου, ουκετι σωτηρα ουδε λυτρωτην ελπισαντες οι γε δη και ελεγον…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)

    e etiam per Psalmistam dicitur: «Posuerunt me in abominationem sibi, traditus sum et non egrediebar (Psal. LXXXVII, 9-10) .» Sequitur: VERS. 35. Quis mihi tribuat adjutorem, ut desiderium [Col. 0369D] meum Omnipotens audiat? ---Sanctus vir postquam tot virtutum suarum sublimia…

Go deeper

For an immersive study of Psalms 87:9 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study