Translations
Louis Segond 1910
Sur l'instrument à dix cordes et sur le luth, Aux sons de la harpe.
KJV
Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.
Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Sur l'instrument à dix cordes et sur le luth, Aux sons de la harpe.
KJV
Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.
Suda
Suidae lexicon
f. Bx. 25,13; lsae. fr. 79 2731 αἰτιατικῇ cl. Synt. Gud. ἀπολέϲαι ═ Ba 233, 6 Ἐπιτρίψειο sq. ═ H (in Ps. 92, 3) 2732 ὁ sq. Polyb. fr. 151 2733 αἰτιατικῇ cf. Synt. Laur., Bk. 145, 27; γενικῇ ═ Synt. Gud. 2710 Z 818 2721 Z 816 2723 —4 Z S47 2725 cf. v Α 4612 2726—8 Z 848 2732 Z 805…
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
τις α γει την της σκηνοπηγιας εορτην, και τα συμβολα δε της νικης εκ τουτου οι νικηται φερονται. 914 Ps 92,3–4b Οι μιμουμενοι ποταμοι τον ποταμον τον ευφραινοντα την πολιν του θεου επαιρουσι προτερον την σφων νοησιν, ει τα τας φωνας τας ερμηνευουσας τα νοηθεντα αυτοις, ως απο της…
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
possint. Per flumina Judaei, ut in Psalmis: «Elevaverunt flumina fluctus suos [Note: [Col. 0933] 22 Psal. XCII, 3.] ,» id est, Judaei erexerunt contradictiones suas. Per flumina gentiles, ut in Psalmis: «Et in fluminibus dexteram ejus [Note: [Col. 0933] 23 Psal. LXXXVIII, 26…
For an immersive study of Psalms 92:3 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →