Translations
Louis Segond 1910
Bénissez ceux qui vous persécutent, bénissez et ne maudissez pas.
KJV
Bless them which persecute you: bless, and curse not.
Bless them which persecute you: bless, and curse not.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Bénissez ceux qui vous persécutent, bénissez et ne maudissez pas.
KJV
Bless them which persecute you: bless, and curse not.
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)
H 28 καὶ 1 <Μ 5 Et] XIIII secundum mathm. In illo tempore L | eis] illis L 18 Jes. 6, 9 ? - 20 Vgl. Rom. 12, 6 - 23 f Vgl. Hebr. 6, 1 ; II. Tim. 2, 18. 19? - 25 Ps. 115, 1 - 31 ff Vgl. Joh. 8, 31 f 13 <καὶ> Koe 14 ἰατρικὴν 16 ηὐχαρίστως Μ 23 κατὰ Μ w. e. scli. μετὰ H 24 <τὰ> περὶ…
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)
ατὰ τὴν Ἰησοῦ ἐπαγγελίαν γινώσκει τὴν ἀλήθειαν« καὶ ὑπ’ αὐτῆς ἐλευθεροῦται. 18 Jes. 6, 9 ? - 20 Vgl. Rom. 12, 6 - 23 f Vgl. Hebr. 6, 1 ; II. Tim. 2, 18. 19? - 25 Ps. 115, 1 - 31 ff Vgl. Joh. 8, 31 f 13 <καὶ> Koe 14 ἰατρικὴν 16 ηὐχαρίστως Μ 23 κατὰ Μ w. e. scli. μετὰ H 24 <τὰ> περ…
Anonymous
Exhortation to the Bride of Christ
our lips from speaking deceit. Psalm 34. And remember what the Apostle says: Bless and do not curse. Romans 12:14. But keep this in mind even more often: See that no one repays evil for good to anyone, nor curse for curse, but on the contrary, bless: because you were called to th…
For an immersive study of Romans 12:14 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →