Skip to main content
bible.reafit.ai
Romans 12:17Rom.12.17

Recompense to no man evil for evil. Provide things honest in the sight of all men.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Ne rendez à personne le mal pour le mal. Recherchez ce qui est bien devant tous les hommes.

KJV

Recompense to no man evil for evil. Provide things honest in the sight of all men.

Patristic reading

3
  • Polycarp

    Epistula ad Philippenses

    χήρας ἢ ὀρφανοῦ ἢ πένητος ἀλλὰ προνοοῦντες ἀεὶ τοῦ καλοῦ ἐνώπιον θεοῦ καὶ Prov. 3, 4 (II Cor. 8, 21; Rom. 12, 17) ἀνθρώπων, ἀπεχόμενοι πάσης ὀργῆς, προσωποληψίας, κρίσεως ἀδίκου, μακρὰν ὄντες πάσης φιλαργυρίας, μὴ ταχέως πιστεύοντες κατά τινος, μὴ ἀπότομοι ἐν κρίσει, εἰδότες ὅτι…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    H 28 καὶ 1 <Μ 5 Et] XIIII secundum mathm. In illo tempore L | eis] illis L 18 Jes. 6, 9 ? - 20 Vgl. Rom. 12, 6 - 23 f Vgl. Hebr. 6, 1 ; II. Tim. 2, 18. 19? - 25 Ps. 115, 1 - 31 ff Vgl. Joh. 8, 31 f 13 <καὶ> Koe 14 ἰατρικὴν 16 ηὐχαρίστως Μ 23 κατὰ Μ w. e. scli. μετὰ H 24 <τὰ> περὶ…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    ατὰ τὴν Ἰησοῦ ἐπαγγελίαν γινώσκει τὴν ἀλήθειαν« καὶ ὑπ’ αὐτῆς ἐλευθεροῦται. 18 Jes. 6, 9 ? - 20 Vgl. Rom. 12, 6 - 23 f Vgl. Hebr. 6, 1 ; II. Tim. 2, 18. 19? - 25 Ps. 115, 1 - 31 ff Vgl. Joh. 8, 31 f 13 <καὶ> Koe 14 ἰατρικὴν 16 ηὐχαρίστως Μ 23 κατὰ Μ w. e. scli. μετὰ H 24 <τὰ> περ…

Go deeper

For an immersive study of Romans 12:17 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study