Translations
Louis Segond 1910
S'il est possible, autant que cela dépend de vous, soyez en paix avec tous les hommes.
KJV
If it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men.
If it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
S'il est possible, autant que cela dépend de vous, soyez en paix avec tous les hommes.
KJV
If it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men.
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)
H 28 καὶ 1 <Μ 5 Et] XIIII secundum mathm. In illo tempore L | eis] illis L 18 Jes. 6, 9 ? - 20 Vgl. Rom. 12, 6 - 23 f Vgl. Hebr. 6, 1 ; II. Tim. 2, 18. 19? - 25 Ps. 115, 1 - 31 ff Vgl. Joh. 8, 31 f 13 <καὶ> Koe 14 ἰατρικὴν 16 ηὐχαρίστως Μ 23 κατὰ Μ w. e. scli. μετὰ H 24 <τὰ> περὶ…
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)
ατὰ τὴν Ἰησοῦ ἐπαγγελίαν γινώσκει τὴν ἀλήθειαν« καὶ ὑπ’ αὐτῆς ἐλευθεροῦται. 18 Jes. 6, 9 ? - 20 Vgl. Rom. 12, 6 - 23 f Vgl. Hebr. 6, 1 ; II. Tim. 2, 18. 19? - 25 Ps. 115, 1 - 31 ff Vgl. Joh. 8, 31 f 13 <καὶ> Koe 14 ἰατρικὴν 16 ηὐχαρίστως Μ 23 κατὰ Μ w. e. scli. μετὰ H 24 <τὰ> περ…
Diodorus of Tarsus
Fragmenta in epistulam ad Romanos
ν ταις των αγιων μνημαις, τουτ' εστι μεμνησθαι αυτων και εχειν υποδειγμα πολιτειας τον εκεινων βιον. Rom 12,18 Ει δυνατον ειπων το αδυνατον ενεφηνεν· ει γαρ και τας αλλας απεχθειας διαφυγοιμεν, αλλ' ο της ευσεβειας θεσμος μισος ημιν παρα των ασεβων επισπαται, η προς τους ασεβεις…
For an immersive study of Romans 12:18 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →