Skip to main content
bible.reafit.ai
Romans 12:18Rom.12.18

If it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

S'il est possible, autant que cela dépend de vous, soyez en paix avec tous les hommes.

KJV

If it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men.

Patristic reading

3
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    H 28 καὶ 1 <Μ 5 Et] XIIII secundum mathm. In illo tempore L | eis] illis L 18 Jes. 6, 9 ? - 20 Vgl. Rom. 12, 6 - 23 f Vgl. Hebr. 6, 1 ; II. Tim. 2, 18. 19? - 25 Ps. 115, 1 - 31 ff Vgl. Joh. 8, 31 f 13 <καὶ> Koe 14 ἰατρικὴν 16 ηὐχαρίστως Μ 23 κατὰ Μ w. e. scli. μετὰ H 24 <τὰ> περὶ…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    ατὰ τὴν Ἰησοῦ ἐπαγγελίαν γινώσκει τὴν ἀλήθειαν« καὶ ὑπ’ αὐτῆς ἐλευθεροῦται. 18 Jes. 6, 9 ? - 20 Vgl. Rom. 12, 6 - 23 f Vgl. Hebr. 6, 1 ; II. Tim. 2, 18. 19? - 25 Ps. 115, 1 - 31 ff Vgl. Joh. 8, 31 f 13 <καὶ> Koe 14 ἰατρικὴν 16 ηὐχαρίστως Μ 23 κατὰ Μ w. e. scli. μετὰ H 24 <τὰ> περ…
  • Diodorus of Tarsus

    Fragmenta in epistulam ad Romanos

    ν ταις των αγιων μνημαις, τουτ' εστι μεμνησθαι αυτων και εχειν υποδειγμα πολιτειας τον εκεινων βιον. Rom 12,18 Ει δυνατον ειπων το αδυνατον ενεφηνεν· ει γαρ και τας αλλας απεχθειας διαφυγοιμεν, αλλ' ο της ευσεβειας θεσμος μισος ημιν παρα των ασεβων επισπαται, η προς τους ασεβεις…

Go deeper

For an immersive study of Romans 12:18 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study