Translations
Louis Segond 1910
Car Christ est mort et il a vécu, afin de dominer sur les morts et sur les vivants.
KJV
For to this end Christ both died, and rose, and revived, that he might be Lord both of the dead and living.
For to this end Christ both died, and rose, and revived, that he might be Lord both of the dead and living.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Car Christ est mort et il a vécu, afin de dominer sur les morts et sur les vivants.
KJV
For to this end Christ both died, and rose, and revived, that he might be Lord both of the dead and living.
Origen
Commentarii In Evangelium Joannis
28. — 2 Vgl. Apok. 5, 2; 3, 7. — 9 Vgl. Ι Petr. 3. 18 ff. — 10 Ps. 15, 10. — 13 I Petr. 3, –20 — 23 Rom. 14, 9. — 29 Vgl. Luk. 3, 16. — 30 Job. 1, 26. — Vgl. S. 143, 30 ff. 4 κεκλιμένα, corr. V | 6 τοῦτο] τοῦτον, eorr. Pr | 9 τοῦ] in Μ expungiert Viell. ist πορείαν. τὸ λοιπὸν περ…
Origen
Homiliae In Lucam
orpus iUius crassioribus pulmentis puiguesceret et exquisitis da- 1 Ps. 15 (16), 10; Akt. 2, 27 8 f. Rom. 14, 9 19 —20 Luk. 3, 1.5 30 f. vgl. Matth. 2, 4 18 IncipitXXV. de . . . AC (XXIV. C) 21 Habet + quandoqueC ~ transeat eatmodumB 22 diligit + etC naturasDe causamC diligendi]…
Methodius
De Resurrectione
l 2,28 (3, 1) — 8 vgl. De res. I, 48, 1. 62, 8. H, 16, 11. 17, 4. De cibis 8, 5 — 13 Röm. 14, 9 — 19 Rom. 14, 9 — 21 vgl. Orig. in Ad Rom. IX, 30 — I Thess. 4, 15; vgl. De res. H, 21, 4. Symp. 6, 4 S. 69, 9f — 22 Mt. 22, 32. Mark. 12, 26 f. Luk. 20, 87 f — 26 Joh. 5, 25. 26 4 »ve…
For an immersive study of Romans 14:9 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →