Translations
Louis Segond 1910
puisqu'il y a un seul Dieu, qui justifiera par la foi les circoncis, et par la foi les incirconcis.
KJV
Seeing [it is] one God, which shall justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith.
Seeing [it is] one God, which shall justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
puisqu'il y a un seul Dieu, qui justifiera par la foi les circoncis, et par la foi les incirconcis.
KJV
Seeing [it is] one God, which shall justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith.
Eusebius of Caesarea
Demonstratio Evangelica
εθ’ ἔτερα αὐτὸν ἐν ἐκκλησίᾳ λαοῦ καὶ ἐν καθέδρᾳ πρεσβυτέρων αἰνεσάτωσαν αὐτόν. ἔθετο ποταμοὺς εἰς 10 Rom. 3, 30. 16 Ps. 106, 8. ἔρημον, καὶ διεξόδους ὑδάτων εἰς δίψος, γῆν καρποφόρον εἰς ἅλμην ἀπὸ κακίας τῶν κατοικούντων ἐν αὐτῇ. ἔθετο τὴν ἔρημον εἰς λίμνας ὑδάτων καὶ γῆν ἄνυδρον…
Origen
Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)
bit generatio haec. cum omnia haec fuerint facta. cum transierit 4ff Pred. 1, 4 — 8 Psal. 89, 1 — 10 Rom. 3, 30 — 11 Rom. 3, 29 4 ecclesiastem dicente G 8 octagensimo G 9 refugium + tu B 10 imus + est B L (Pasch) 15 habebit G habiit L praeteribit Pasch 23 transibit G transivit G…
ORIGENES
Commentarii in Romanos
ς καυχησεται αγνην εχειν την καρδιαν η τις παρρησιασεται λεγων καθαρ[ο]ς ειναι απο αμαρτιων;» *** ‖ [Rom. 3, 29–30] Ποιος δε Θεος των εν κρυπτωι Ἰουδαιων Θεος εστιν, ινα συμπεριφερομενως αυτοις ειπω, και των ετερων παρα τουτους εθνων; 170 Ει μεν γαρ ο κατ' αυτους αγενητος, πως αν…
For an immersive study of Romans 3:30 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →