Translations
Louis Segond 1910
sachant que Christ ressuscité des morts ne meurt plus; la mort n'a plus de pouvoir sur lui.
KJV
Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him.
Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
sachant que Christ ressuscité des morts ne meurt plus; la mort n'a plus de pouvoir sur lui.
KJV
Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him.
Rufinus Aquileiensis
Commentarius In Symbolum Apostolorum
tur. Ut sicut Christus resurgens a mortuis, f ultra jam non moritur, mors ei ultra non dominabitur (Rom. 6. 9.) : ita et qui iu Christo resurgent, nec corruptio- nem sentient ultra, nec 112 mortem : non natura carnis abjecta, sed conditione ejus et qualitate mu- tata. Erit ergo c…
Gregory of Nazianzus
Christus Patiens [Dub.] (Fort. Auctore Constantino Manasse)
0, 870. 418 Or. 940. 419 Hipp. 878. 420—22 Hipp. 818—20. 423—25 Hipp. 933 —35. 426 Med. 348. 426 sq. Rom. 6, 9. 428 Med. 917, Troad. 477. 429 Med. 1018. 430 Med. 349. 414 ἤδη δέως C, ἤδιδέως Μ. ἔνκρέει κρέφας Β, νέφας Μ. 417 δραμούμενοι Α. ἐστι VD, ἐστὶ d cum ceteris. 418 τὸν om.…
Gregory of Nazianzus
Christus Patiens [Dub.] (Fort. Auctore Constantino Manasse)
ται. 1766 Rhes. 206. 1767 8(1. Rhes. 318 sq. 1769 Med. 342. 1772 Matth. 27, 59. 1773 Rhes. 968. 1774 Rom. 6, 9. 1775 Rhes. 960. 1776—78 Rhes. 966—68. 1779—81 Rhes. 976—78. 1767 δ’ αὐτὸν Α. 1768 δείξῃ Α. 1770 ίωσήρ corr. in ἰωσήφ Μ. ὡς om. Β. τὶς V, τίς Μ. 1771 τύμβεται V. 1772 εἰ…
For an immersive study of Romans 6:9 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →