Translations
Louis Segond 1910
Dis ces choses, exhorte, et reprends, avec une pleine autorité. Que personne ne te méprise.
KJV
These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no man despise thee.
These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no man despise thee.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Dis ces choses, exhorte, et reprends, avec une pleine autorité. Que personne ne te méprise.
KJV
These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no man despise thee.
Lucifer of Cagliari
Book on Not Sparing Those Who Sin Against God
said to Titus: "Speak these things, exhort, and rebuke with all authority. Let no one despise you." (Titus 2:15) If you are a Christian, because you are one of those for whom he said: "Speak these things, exhort, and rebuke with all authority. Let no one despise you," surely you…
Lucifer of Cagliari
Book on Not Sparing Those Who Sin Against God
he Apostle said: "Speak these things, exhort, and rebuke with all authority. Let no one despise you" Titus 2:15. For what do I urge you, if not to avoid being a murderer, to not persecute the house of God? To stop torturing, proscribing, deporting, imprisoning, slaughtering, and…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
ny vice should not be admitted to the ministry of Orders. Further, Jerome commenting on the words of Titus 2:15, "Let no man despise thee," says that "not only should bishops, priests, and deacons take very great care to be examples of speech and conduct to those over whom they a…
For an immersive study of Titus 2:15 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →