Traductions
Louis Segond 1910
qu'ils ont tous mangé le même aliment spirituel,
KJV
And did all eat the same spiritual meat;
qu'ils ont tous mangé le même aliment spirituel,
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
qu'ils ont tous mangé le même aliment spirituel,
KJV
And did all eat the same spiritual meat;
Thomas Aquinas
Summa Theologica
2: Further, the sacraments of the New Law were foreshadowed in the Old Law; thus the Apostle says ( 1 Cor. 10:2-4 ), that "all in Moses were baptized, in the cloud and in the sea; and did all eat the same spiritual food, and all drank the same spiritual drink." But Confirmation w…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
in keeping with the signification of this sacrament; both because the altar signifies Christ, for in 1 Cor. 10:3, it is written, "But the rock was Christ": and because Christ's body was laid in a stone sepulchre. This is also in keeping with the use of the sacrament. Because ston…
Various
Patrologia Latina Vol. 100 (Migne)
e vexabitur, abductus laetitia et voluptate praesenti. Sed melius est juxta Apostolum [Col. 0691C] (I Cor. X, 3) spiritalem escam et spiritalem potum spiritalemque laetitiam a Deo dari intelligi, et videre bonitatem Dei, et jucunditatem cordis sui in omni labore suo, quo spirita…
Pour une étude immersive de 1 Corinthiens 10,3 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →